Два пылких сердца - Страница 4


К оглавлению

4

— Меня не волнует, если ты скажешь гостям, как зарабатываешь себе на жизнь. Тут тебе не придется врать. Никто не удивится, что моя приятельница занята бизнесом.

Джул по-прежнему не уступала.

— Я думаю, из этого ничего не выйдет. Кто поверит, будто какой-то приятельнице ты вручил бразды правления в твоем доме?

— А ты будешь не просто хорошей знакомой. Я хочу, чтобы ты сыграла роль моей девушки, с которой у нас… давние… отношения…

Фостер потеряла дар речи. Одна минута, две, три… Наконец произошло самое ужасное — она расхохоталась, чем вывела его из равновесия, задев за живое.

— Прости меня, Клифф, — проговорила наконец Джул, вытирая слезы веселья. — Я уж было подумала, что ты говоришь о каких-то наших давних отношениях всерьез. Ты хоть улыбнулся бы!

— А мне не до шуток, — процедил Клифф сквозь зубы.

— Слушай, — сказала Джул уже озабоченно. — Тебе, кажется, и в самом деле нужна помощь. Но, сказать по правде, во всем мире не найдется денег, которые могли бы заставить меня изображать твою подружку.

— Ты забыла, что долг платежом красен? — тихо произнес он.

Насмешливые огоньки в глазах Джул сразу потухли. Она потеряла дар речи. Когда же она вновь заговорила, ее голос дрожал от возмущения:

— Я ничего не должна тебе, да и за что бы это, позволь узнать?

Клифф резко вскочил.

— А разве не ты помогла разрушить мою жизнь?..

Джул в изумлении уставилась на него. Лицо Клиффа побледнело. Самое лучшее для него сейчас было бы уйти, но он уже не владел собой. Наклонившись к Джул, он выпалил:

— Если бы ты не вмешивалась не в свои дела, мы бы с Мериел поженились и сейчас вместе с ней готовились к этому приему.

— Ты до сих пор считаешь меня виновной в расстройстве вашей помолвки?

— Да, черт возьми! Ты — ее лучшая подруга, и Мериел прислушивалась к твоим советам. Ты всегда была между нами. Мы чуть ли не в кино ходили втроем. Ты радовалась нашим спорам и размолвкам.

У Джул сжалось сердце.

— Неправда! — крикнула она, впрочем, сознавая, что кривит душой.

— Нет, моя дорогая «подружка». Это так!

— Ошибаешься… Неужели ты наконец не поймешь своей глупой головой, что я не причем? Меня даже в городе не было, когда Дез Лифорс пригласил Мериел на вечеринку, с которой у них все началось. А потом ты, будто слепой, так и не заметил их отношений…

— Зато ты поспешила известить меня о ее внезапном замужестве.

— А ты предпочел бы узнать это от городских кумушек? Да я пожалела твое самолюбие.

— И в душе радовалась, что наша помолвка полетела ко всем чертям? Лучше бы отговорила Мериел, а ведь ты даже не попыталась! Разве не так?

Джул ничего не ответила, но ее молчание было красноречивее всяких слов.

Клифф криво усмехнулся:

— Весь этот разговор бессмыслен, — вздохнув произнесла Джул. — Вы уже давно расстались, зачем же бередить старые раны?

— Прошлое часто хватает нас за горло и не отпускает от себя, — почти прорычал он. — Ты не понимаешь, во что превратилась моя жизнь из-за этой истории! — В его интонации было столько неподдельной тоски и одновременно бессильной ярости. — Я постоянно ловлю на себе сердобольные взгляды и выслушиваю слова утешения. Со мной обращаются как с тяжело больным человеком, нуждающимся в опеке. Мне сострадают, обо мне хлопочут коллеги, сводя со своими знакомыми девушками на выданье. Почему-то все решили, что мне полезно устроить свою семейную жизнь. Будто холостой педиатр хуже лечит, чем тот же доктор, но женатый.

Клифф замолчал, переводя дыхание и ощущая слабость — следствие эмоциональной перегрузки, испытанной им. Он только что открылся в своих тайных мучительных переживаниях Джул Фостер — женщине, которой никогда до конца не доверял, более того, которую не считал достойной его доверия. Но как ни странно, ему сейчас стало гораздо легче. Словно гора свалилась с плеч. Месяцами копившаяся гнетущая тяжесть наконец освободила его.

— А почему бы тебе в самом деле не жениться? — спросила Джул, искоса взглянув на замолчавшего Клиффа.

— Ни черта ты не поняла, — отрезал он. — Я хочу одного — чтобы все мои заботливые доброжелатели оставили меня на этот счет в покое.

— Значит, я должна стать для них чем-то вроде наглядного экспоната? Эдакого громоотвода?

Ардан отвел глаза в сторону, не решаясь встретиться с Джул взглядами.

Пожалуй, он жалел о своей откровенности. Хорошо, что телефонный звонок отвлек Джул, она наверняка не упустила бы возможности съязвить, а ему и так было несладко. Клифф поднялся, отошел к окну.

Деревья, лишенные листвы, стояли голыми, словно утратили свои живительные соки. Так и его собственная жизнь, печально подумал он, глядя на улицу.

Ардан любил свой родной Шарлотт, не мог представить себя где-нибудь в другом месте. Здесь были большие дворы, просторные, старинные дома — каждый со своим садом, спортивными площадками и открытыми бассейнами. Велосипедные дорожки покрывали его причудливой сетью — все без исключения горожане пользовались этим видом транспорта, если предстояло навестить друзей, отправиться в бар или за домашними покупками.

С прогулок на велосипеде и начался когда-то роман Клиффа и Мериел, вернее, с того момента, когда они вместе возвращались домой из школы. Он и сейчас с закрытыми глазами доехал бы до перекрестка, где, повзрослевшие, они назначали друг другу свидания.

Боже, как же Клифф ошибался, воображая свою будущую семейную жизнь с Мериел — веселой рыжеволосой хохотушкой, которую в мечтах считал идеальной женой для будущего врача. Да, он стал врачом, как и хотел, а вот она предпочла адвоката, а не скромного доктора из городской детской клиники. И эта личная потеря оказалась для Ардана трагичной. Он потерял не столько ее, сколько себя.

4